-
1 porteur de mort
прил.общ. смертоносный -
2 porteur
1. m ( f - porteuse)1) носильщик [носильщица]; разносчик [разносчица]; переносчик [переносчица]2) носитель [носительница]2. m1) податель, предъявитель; обладательporteur d'emprunt — держатель займаporteur de (bonnes) nouvelles — (добрый) вестник2) подседельная лошадь ( в запряжке); вьючное животное3. m1) ав. носитель; средство доставки ( ядерного боеприпаса к цели); ракета-носитель; самолёт-носитель2) ав.gros porteur — тяжёлый транспортный самолёт4) переносчик, носитель информации5) несущий трос4. adj ( fém - porteuse)1) несущий, опорный2) эк. перспективный; развивающийсяsecteur industriel porteur — перспективная отрасль промышленности3) вынашивающаяmère porteuse — женщина, вынашивающая искусственно оплодотворённую яйцеклетку -
3 porteur,
euse m., f. (de porter) 1. носач; преносвач; носител; разносвач; 2. m. приносител; предявител; payable au porteur, платим на приносител; porteur, d'une traite приносител на полица; 3. m. транспортен самолет; впрегнат кон, който се язди; 4. adj. опорен, който носи. Ќ porteur, de mort смъртоносен. -
4 porteur
an. ; croque-mort, porteur (qui porte la cercueil): portyeû (Saxel) / -ò / -eu (Albanais.001a, BEA.) / porteu (001b) / port(y)u (Chambéry | Arvillard), -ZA, -E.A1) porteur qui aidait les voyageurs à franchir le col du Mont-Cenis: maron nm. (Lanslebourg). -
5 croque-mort
nm. => Porteur. -
6 argot
nm. ARGÔ (Albanais.001).A) argot des maçons et tailleurs de pierres:A1) (de Samoëns): mourmé nm. (001, Samoëns.010, Saxel). - N.: Monsieur Th. Buffet a publié le vocabulaire du Mourmé, dans la Revue Savoisienne, en 1900, p. 79 et 169, N.1.A2) (de Tarentaise): têratsu nm. <terrachu, terratsu, têratsu, têradzu, tératzu> (Moûtiers), tarashu (Thônes), tarassu (010). - N.: Monsieur l'abbé Pont a publié le Vocabulaire du Terratsu de la Tarentaise, à Chambéry, en 1869, contenant environ 300 mots, N.2.A3) (de Morzine et Montriond): ménedinye < ménedigne> / nedinye nm. (Morzine.081b / 081a, HCM.216), N.3.B) argot des ramoneurs: => Cheminée.--N.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Quelques mots de mourmé: âbya < argent> nf..Sav. antivwashu < veau> nm.. belyanchyura < santé> nf.. béni < pain> nm., R. béni < (pain) bénit>. bounyanshe < sonnette> nf..Sav. moutlye < nez> nm., R. => Mufle (nez) >< Renifler. passanshe < jambe> nf., R. => Échalas (passé). pelyu < chat> nm., R => Poil.Sav. lote <(un) franc « (une) livre> nf..Sav. wassa <eau, pluie> nf., R. all. Wasser < eau>. zhoranse < eau-de-vie>. znaka < cuisine> nf., R. koznà.--N.2-------------------------------------------------------------------------------------------------- Quelques mots de terratsu: barénye < heure> nf.. bègala < chèvre> nf., R. / bika. blèyti <pieuter, coucher>, pp. m. blèyté (Tignes.141) bola < tête> nf., R. => Boule.Sav. intarvêto < comprend-tu>, R. Entrevoir. kabriâtse < fromage> nm., R. (fromage de) Chèvre. kana < jambe> nf., R. kana < canne>.Sav. kanbêrlutso < ami> nm., R. => Camarade. kanya < faim> nf. (141). katsèlye < soupe> nf..Sav. kouna < mort> nf.. kounu < médecin> nm.. libéro < verre> nm., R. li béro < le boire>. mashènâko < maçon> nm., R. mafon < maçon>Sav. néflo < nez> nm., R. => Mufle (nez) >< Renifler. pavi <bouffer, croquer, manger> vt. (141).Sav. péra < ville> nf., R. (village de) Pierre. rossè < poire> nm., R. (pro) rossè < (poire) roux>.Sav. rubyà < feu>, R. Rouge (comme le feu). sornyà < nuit noire> nf. (141). tanpèshu dè savâ < cordonnier> nm.. târpo < chat> nm., R. (celui qui attrape les) Rats (târpa < mulot>).Sav. tola <(un) franc « (une) livre> nf.. toupi <pioncer, dormir> (141) tira < viande> nf..Sav. trâga wéssa <arrosoir « porte eau> nm..--N.3-------------------------------------------------------------------------------------------------- Quelques mots de ménedigne:Sav. bora < argent> nf.. borfôdinye < faubourg> nm., R. fôbor. brèta < chèvre> nf..Sav. glyâva < servante> nf., R. => Esclave. grèlye < église> nf.. grin < chat> nm..Sav. kanbêrlyusso < ami> nm., R. Camarade. kârna < viande> nf., R. => Viande (kârna).Sav. kounyo < mort> nm.. krankâ < quelque chose>, R. kâkran. Man-nedinye < Samoëns>.Sav. mouflo < nez> nm., R. => Mufle (nez) >< Renifler. nalyésse < sonnette> nf., R. snalye. nyafe < cordonnier> nm..Sav. roubyo < feu>, R. Rouge (comme le feu). rurarchêr < serrure> nf., R. sêrrura. Ryan-nedinye <Montriond, Haut-Chablais>, R. finale de Monryan + nedinye. sèdi-nplà < place> nf., R. plasse. sèta-ndinye < tasse> nf., R. tasse. téssan < santé> nf., R. fr. santé.Sav. shêrpyà < tête> nf.. shidi-nbou < boucher> nm., R. boushî. shiklò < clocher> nm., R. kloshî. shiplan < plancher> nm., R. planshî. stapo-ndinye < poste> nf., R. posta.Sav. tola <(un) franc « (une) livre> nf.. trâgâ < porter> vt., R. => (aide-) Maçon < all. tragen.Sav. zhou < pain> nm.. znakò < cuisine> nf., R. koznà. Znanedinye < Morzine>, R. finale de Morznà + nedinye.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
7 point
m1) точка2) пункт, место3) степень4) градус; балл5) пункт, параграф6) сварная закрепа, прихватка7) текст. переплетение•- point d'affaissement
- point d'alimentation
- point d'allongement maximum
- point d'allumage
- point d'amorçage
- point d'application d'une force
- point d'appui
- point d'arrêt
- point d'articulation
- point d'attache
- point d'auto-inflammation
- point azéotrope
- point de bascule
- point de base
- point de bifurcation
- point de branchement
- point de bulle
- point de canevas
- point de charge
- point chaud
- point collé
- point de combustion
- point de condensation
- point de congélation
- point de contact
- point de contrôle
- point coté
- point de coupure
- point de cristallisation
- point critique
- point de croisée
- point de croisement
- point culminant
- point de Curie
- point dangereux
- point de début de fluage
- point de déclenchement
- point de décollement
- point de décomposition
- point de décongélation
- point de départ
- point de détour
- point de distillation
- point d'eau
- point d'ébullition
- point d'éclair
- point d'émollition
- point d'emport
- point d'enclenchement
- point d'entrée
- point d'équilibre
- point eutectique
- point eutectoïde
- point d'eutexie
- point d'évaporation
- point d'explosion
- point de feu
- point de figeage
- point figuratif
- point fixe
- point de floculation
- point focal
- point de fonctionnement
- point de fusion
- point de fusion des cendres
- point de fusion congruent
- point de fusion incongruent
- point de fusion supérieur
- point de gélification
- point géodésique
- point de givre
- point de glace
- point de goutte
- point d'inflammation
- point d'inflexion
- point d'injection du combustible
- point d'intersection
- point isoélectrique
- point de jonction
- point de liquéfaction
- point lumineux
- point de mesure de la température
- point de mire
- point mort
- point mort de la lame
- point neutre
- point nodal
- point d'origine
- point de partage
- point péritectique
- point de phase
- point de pinçage
- point polygonal
- point porteur
- point principal
- point de prise
- point de prise de vue
- point de prise de vues
- point de projection
- point de raccordement
- point de ralentissement
- point de ramollissement
- point de rattachement
- point de réaction
- point de rebroussement
- point de référence
- point de rencontre
- point de repère
- point du réseau
- point de résonance
- point de rosée
- point de rosée équivalent
- point de rotation
- point de rupture
- point de saturation
- point de saturation de la vapeur
- point de sectionnement
- point singulier
- point de solidification
- point de soudure
- point de stabilité neutre
- point de stagnation
- point stationnaire
- point de sublimation
- point de transfert
- point de transition
- point triple
- point de trouble
- point de vaporisation
- point vicieux
- point de visée
- point de vue
- point zéro -
8 petit
petit, e [p(ə)ti, it]━━━━━━━━━1. adjective2. adverb5. compounds━━━━━━━━━1. <━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque petit fait partie d'une locution comme entrer par la petite porte, reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = jeune) little• je ne suis plus un petit garçon ! I'm not a child anymore!d. ( = mince) [tranche] thine. ( = court) [promenade, voyage] shortf. ( = miniature, jouet) toyh. ( = peu important) [commerçant, pays, entreprise, groupe] small ; [opération, détail, romancier] minor ; [amélioration, changement, inconvénient, odeur, rhume] slight ; [espoir, chance] faint ; [cadeau, soirée] littlei. ( = maladif) avoir une petite mine to look palej. ( = mesquin) [attitude, action] meank. (locutions) vous prendrez bien un petit verre ? you'll have a little drink, won't you?• petit con ! (vulg!) stupid jerk! (inf!)2. <3. <a. ( = enfant) little boyc. ( = jeune animal) les petits the young• faire des petits to have kittens (or puppies or lambs etc)d. ( = homme de petite taille) small man4. <5. <► petit pain ≈ bread roll► la petite reine ( = vélo) the bicycle► petit salé ( = porc) salt pork* * *
1.
petite p(ə)ti, it adjectif1) ( en taille) small, littlese faire tout petit — fig to try to make oneself inconspicuous
2) (en longueur, durée) short3) ( en âge) young, littlepetit ours/renard/lion — bear/fox/lion cub
4) [appétit, quantité, groupe] small; [mangeur] light; [salaire] low; [averse] light; [cri, rire, souci] little; [chance, rhume] slight; [détail, défaut] minor5) ( dans une hiérarchie) [marque] lesser known; [emploi] modest; [fonctionnaire] low-ranking; [poète] minor6) fig littlemon petit papa — darling daddy (colloq)
passe-moi un petit coup de fil — (colloq) give me a call
2.
nom masculin, fémininle petit — ( de deux) the younger one; ( de plus de deux) the youngest one
2) ( adulte de petite taille) small man/woman
3.
voir petit — ( sous-estimer) to underestimate; ( être sans ambition) to have no ambition
4.
nom masculin1) ( jeune animal)faire des petits — [chienne] to have puppies; fig [argent] to grow
2) ( personne modeste)•Phrasal Verbs:* * *p(ə)ti, it petit, -e1. adj1) (par la taille, les dimensions) (main, objet, colline) smallIl est petit pour son âge. — He's small for his age.
de petite taille (personne) — short, small, (arbre) small
Sonia habite une petite ville. — Sonia lives in a small town.
2) (valeur affective) littlePhyllis a une jolie petite maison. — Phyllis has a nice little house.
On a ouvert une petite bouteille de Chinon. — We've opened a little bottle of Chinon.
3) (peu important) (problème) small, minor, (progrès) little4) (= faible) (pluie, bruit) slight5) (en âge) (enfant) small, littleC'est dangereux pour les petits enfants. — It's dangerous for small children.
6) (= court) (voyage, présentation) little, (roman) short7) (= mesquin) mean2. nm/f1) (= enfant) child, little oneEmmène les petits au cinéma. — Take the children to the cinema.
Le petit de Sylvie a une mauvaise grippe. — Sylvie's little son has got bad a bad dose of flu.
les tout-petits — the little ones, the tiny tots
2) (= cadet) little one, youngestNicolas, c'est le petit. — Nicolas is the little one., Nicolas is the youngest.
mon petit (nuance ironique) — dear, (à son fils, un petit garçon) son
ma petite (nuance ironique) — dear, young lady, (à sa fille, une fillette) sweetheart
3. nm[animal]faire des petits [chatte] — to have kittens, [chienne] to have puppies
4. advpetit à petit — little by little, gradually
* * *A adj1 ( en taille) [personne, pied, objet, arbre, entreprise] ( objectivement) small; ( subjectivement) little; il est petit pour son âge he's small for his age; les mêmes, mais en plus petit the same ones, but smaller; le 36, c'est trop petit 36 is too small; le monde est petit! it's a small world!; un homme de petite taille, un homme petit a short ou small man; petit et trapu short and stocky; un petit homme timide a shy little man; la petite blonde, là-bas the little blonde, over there; une toute petite pièce/femme a tiny room/woman; se faire tout petit fig to try to make oneself inconspicuous; c'est Versailles en plus petit it's a miniature Versailles; ⇒ bête, doigt, lorgnette, plat, ruisseau;2 (en longueur, durée) [foulée, promenade, distance, paragraphe] short; par petites étapes in easy stages; ⇒ semaine;3 ( en âge) ( objectivement) young; ( subjectivement) little; il est trop petit pour comprendre he's too young to understand; c'est la plus petite she's the youngest; je t'ai connu petit I knew you when you were little; mon petit frère my little brother; ( bébé) my baby brother; le petit Jésus baby Jesus; petit garçon little boy; petite fille little girl; une petite Française a French girl; le petit nouveau the new boy; les petits enfants small ou young children; c'est notre petit dernier he's our youngest; petit chat kitten; petit chien puppy; petit ours/renard/lion bear/fox/lion cub;4 (en quantité, prix, force) [somme, appétit, majorité, volume, quantité, groupe] small; [mangeur, buveur] light; [salaire, loyer] low; [tape, vent, averse] light; [cri, rire, sourire] little; [goût, espoir, chance] slight; d'une petite voix timide in a timid little voice; une petite pluie fine a fine drizzle; ça a un petit goût de cerise it tastes slightly of cherries; avoir une petite santé to have poor health; fais un petit effort make an effort; un (tout) petit peu de sel (just) a little salt; un petit sourire coquin/supérieur a mischievous/superior little smile; ⇒ feu;5 ( en gravité) [inconvénient, détail, défaut, opération] minor; [rhume] slight; [égratignure, souci] little;6 ( dans une hiérarchie) [marque, cru] lesser known; [situation, emploi] modest; [fonctionnaire, dignitaire] low-ranking; [poète] minor; les petites routes minor roads; le petit personnel low-grade staff; les petites gens ordinary people; un petit escroc a small-time crook; ⇒ soldat;7 ( pour minimiser) little; chante-nous une petite chanson give us a little song; un petit coup de rouge a little glass of red wine; un petit visage triste a sad little face; un bon petit vin/restaurant a nice little wine/restaurant; un petit cadeau/secret a little gift/secret; une petite faveur a little favourGB; de bons petits plats tasty dishes; un petit coin tranquille a quiet spot; envoie-moi un petit mot drop me a line; passe-moi un petit coup de fil○ give me a ring GB ou call; avoir de petites attentions pour qn to make a fuss of sb GB, to fuss over sb; il faut une petite signature ici could I ask you to sign here, please?; je n'ai eu que deux petites semaines de congé! I only had two short weeks off!; j'en ai pour une petite minute/heure it won't take me a minute/more than an hour; une petite trentaine de personnes under thirty people;8 ( en sentiment) mon petit Pierre my dear Pierre; mon petit papa darling daddy; mon petit chéri/ange my darling/angel; mon petit chou○ or poulet○ sweetie○, honey○; une petite garce◑ a bitch◑; un petit imbécile an idiot; très préoccupée de sa petite personne very taken up with herself; il tient à sa petite tranquillité he likes a nice quiet life;9 ( mesquin) [personne, procédé] petty, mean; ( étroit) [conception] narrow; les petits esprits small-minded people.B nm,f1 ( enfant) little boy/girl, child; ( benjamin) le petit ( de deux) the younger one; ( de plus de deux) the youngest one; les petits the children, the kids○; pauvre petit! poor thing!; la petite Martin the Martin girl; les petits Martin the Martin children; ils ont deux petits they have two children; elle a eu un petit she's had a baby; n'aie pas peur, mon petit don't be afraid;2 ( adulte de petite taille) small man/woman; les petits small people.C adv voir petit ( sous-estimer) to underestimate; ( être sans ambition) to have no ambition; chausser/tailler petit [chaussures, vêtements] to be small-fitting; petit à petit little by little, gradually; ⇒ oiseau.D nm1 ( jeune animal) petits young; ( chats) kittens; ( chiens) puppies; (loups, lions, ours) cubs, young; le mammifère allaite ses petits mammals suckle their young; la lionne et ses petits the lioness and her cubs ou young; comment s'appelle le petit de la chèvre? what do you call a baby ou young goat?; faire des petits [chienne] to have puppies; fig ( se multiplier) [argent] to grow; ( se briser) [vase] to end up in bits;2 ( personne modeste) les petits ordinary people; un petit de la finance a minor figure in the world of finance.petit aigle Zool scops owl; petit ami boyfriend; petit bassin Anat lower pelvis; ( de piscine) small pool; petit blanc ( vin) small glass of white wine; petit bleu† Postes telegram; petit bois ( d'allumage) kindling; petit cacatois fore royal sail; petit chef petty tyrant; jouer au petit chef to throw one's weight around○; petit coin○ euph ( toilettes) loo○ GB, bathroom US; aller au petit coin to go to the loo○ GB ou bathroom US; petit commerçant small trader; petit commerce small traders (pl); petit crème small espresso with milk; petit déjeuner breakfast; petit endroit = petit coin; petit four petit four; petit hunier Naut fore topsail; petit juif○ funny bone; petit linge underwear; laver son petit linge to wash one's smalls○; petit maître minor master; petit noir coffee; petit nom○ ( prénom) first name; petit paquet small packet; petit perroquet Naut fore topgallant sail; petit peuple lower classes (pl); petit point petit point; petit pois (garden) pea, petit pois; petit porteur small shareholder; petit pot ( pour bébés) jar of baby food; petit quart Naut dogwatch; petit rat (de l'Opéra) pupil at Paris Opéra's ballet school; petit roque ( aux échecs) castling short; petit salé streaky salted pork; petit trot jog trot; petite amie girlfriend; petite annonce Presse classified advertisement ou ad○; petite caisse petty cash; petite école○ ≈ nursery school; petite main seamstress (at a top fashion house); petite mort orgasm; petite nature weakling; petite phrase (memorable) saying; petite reine Sport cycling; petite souris tooth fairy; petite vérole smallpox; petite voiture toy car; petites annonces matrimoniales personal ads; petites classes○ Scol younger children; petites et moyennes entreprises, PME small and medium enterprises, SMEs; petites sœurs des pauvres Little Sisters of the Poor; petits chevaux Jeux ≈ ludo (sg); petits métiers du passé traditional crafts.( féminin petite) [p(ə)ti, p(ə)tit] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [p(ə)tit]) adjectifune personne de petite taille a small ou short personil y a un petit mur entre les deux jardins there's a low ou small wall between the two gardensa. (familier) [femme] a tiny little womanb. [fillette] a tiny little girla. [de bébé] little fat legsb. [d'adulte] short fat legselle a de petits pieds she's got small ou little feetun petit "a" a lower-case ou small "a"se faire tout petit [passer inaperçu] to make oneself inconspicuous, to keep a low profilea. [par respect ou timidité] to humble oneself before somebodyb. [par poltronnerie] to cower ou to shrink before somebody[exprime l'approximation]on y sera dans une petite heure we'll be there in a bit less than ou in under an houril y a un petit kilomètre d'ici à la ferme ≃ it's no more than ou just under three quarters of a mile from here to the farm2. [faible] smallexpédition/émission à petit budget low-budget expedition/programmepetit loyer low ou moderate rentpetite retraite/rente small pension/annuityune petite Chinoise a young ou little Chinese girlun petit lion/léopard a lion/leopard cubun petit éléphant a baby elephant, an elephant calfun petit séjour a short ou brief stay5. [dans une hiérarchie]les petits agriculteurs/propriétaires small farmers/landownersa. [sommes] low salaries, small wagesb. [employés] low-paid workersil s'est trouvé un petit emploi au service exportation he found a minor post in the export departmentpetit peintre/poète minor painter/poetune petite intervention chirurgicale minor surgery, a small ou minor operationil y a un petit défaut there's a slight ou small ou minor defectj'ai eu un petit rhume I had a bit of a cold ou a slight cold7. [léger] slight8. [avec une valeur affective] littlej'ai trouvé une petite couturière/un petit garagiste I've found a very good little seamstress/garagefais-moi une petite place make a little space for me, give me a (little) ou tiny bit of roomalors, mon petit Paul, comment ça va?a. [dit par une femme] how's life, Paul, dear?b. [dit par un homme plus âgé] how's life, young Paul?[pour encourager]tu mangeras bien une petite glace! come on, have an ice cream!je n'ai pas le temps de faire un match — juste un petit! I've no time to play a match — come on, just a quick one![avec une valeur admirative]petit débrouillard! you're smart!, you don't miss a thing!(euphémisme) [notable][avec une valeur dépréciative]j'en ai assez de ses petits mystères/petites manigances! I'm fed up with her little mysteries/intrigues!————————, petite [p(ə)ti, p(ə)tit] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [p(ə)tit]) nom masculin, nom fémininc'est la petite d'en face (familier) it's the girl from across the street, it's the daughter of the people across the street, it's across the road's daughter (UK)quant aux petits, nous les emmènerons au zoo as for the younger children, we'll take them to the zooc'est un livre qui fera les délices des petits comme des grands this book will delight young and old (alike)4. [avec une valeur affective - à un jeune] dear ; [ - à un bébé] little onea. [à un homme] dearmon petit, je suis fier de toia. [à un garçon] young man, I'm proud of youb. [à une fille] young lady, I'm proud of youviens, mon tout petit come here (my) little oneça, ma petite, vous ne l'emporterez pas au paradis! you'll never get away with it, my dear!la pauvre petite, comment va-t-elle faire? poor thing, however will she manage?————————nom masculin1. [animal] babya. [généralement] her youngb. [chatte] her kittensc. [chienne] her puppiesd. [tigresse, louve] her cubsa. [chienne] to have pupsb. [chatte] to have kittens2. [dans une hiérarchie]dans la course aux marchés, les petits sont piétinés in the race to gain markets, small firms ou businesses get trampled underfoot————————adverbe1. COMMERCEc'est un 38 mais ce modèle chausse/taille petit it says 38 but this style is a small fitting (UK) runs small (US)2. [juste]————————en petit locution adverbiale[en petits caractères] in small characters ou letters[en miniature] in miniaturepetit à petit locution adverbiale
См. также в других словарях:
porteur — porteur, euse [ pɔrtɶr, øz ] n. et adj. • XIIIe; porteour v. 1120; de 1. porter 1 ♦ Personne chargée de remettre des lettres, des messages, des colis à leurs destinataires. ⇒ commissionnaire, 1. facteur, messager. « Il trouva un mot de Courson,… … Encyclopédie Universelle
Mort de Saint Bruno — Artiste Eustache Lesueur Année Entre 1645 et 1648 Type Mise sur toile en 1776 Tech … Wikipédia en Français
porteur — an. ; croque mort, porteur (qui porte la cercueil) : portyeû (Saxel) / ò / eu (Albanais.001a, BEA.) / porteu (001b) / port(y)u (Chambéry | Arvillard), ZA, E. A1) porteur qui aidait les voyageurs à franchir le col du Mont Cenis : maron nm.… … Dictionnaire Français-Savoyard
Mort-kilomètre — Journalisme Traditional journalists at work in 1940 s Journalisme Sujets Actualité … Wikipédia en Français
Mort kilomètre — Journalisme Traditional journalists at work in 1940 s Journalisme Sujets Actualité … Wikipédia en Français
Mort kilomètrique — Journalisme Traditional journalists at work in 1940 s Journalisme Sujets Actualité … Wikipédia en Français
Mort de Satan — Satan Pour les articles homonymes, voir Satan (homonymie). Satan vu par Gustave Doré. « Satan … Wikipédia en Français
Les Reliques de la Mort — Objets magiques dans l’univers de Harry Potter Cet article présente les différents objets magiques composant l univers de Harry Potter. Sommaire 1 Artefacts magiques légendaires 1.1 Choixpeau magique 1.2 Coupe de feu … Wikipédia en Français
Reliques de la Mort — Objets magiques dans l’univers de Harry Potter Cet article présente les différents objets magiques composant l univers de Harry Potter. Sommaire 1 Artefacts magiques légendaires 1.1 Choixpeau magique 1.2 Coupe de feu … Wikipédia en Français
Reliques de la Mort (Harry Potter) — Objets magiques dans l’univers de Harry Potter Cet article présente les différents objets magiques composant l univers de Harry Potter. Sommaire 1 Artefacts magiques légendaires 1.1 Choixpeau magique 1.2 Coupe de feu … Wikipédia en Français
Reliques de la mort — Objets magiques dans l’univers de Harry Potter Cet article présente les différents objets magiques composant l univers de Harry Potter. Sommaire 1 Artefacts magiques légendaires 1.1 Choixpeau magique 1.2 Coupe de feu … Wikipédia en Français